Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (7)  ›  332

Sed caesar quo famam averteret adesse frequens senatoi legatosque asiae ambigentis quanam in civitate templum statueretur pluris per dies audivit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adesse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
ambigentis
ambigere: EN: hesitate, be in doubt
asiae
asia: Asien, EN: Asia (Roman province formed from Pergamene)
audivit
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
averteret
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
civitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
dies
dies: Tag, Datum, Termin
famam
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
frequens
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
per
per: durch, hindurch, aus
pluris
plus: mehr
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
Sed
sed: sondern, aber
senatoi
senatus: Senat
statueretur
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
templum
templum: Tempel, heiliger Ort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum