Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  332

Sed caesar quo famam averteret adesse frequens senatoi legatosque asiae ambigentis quanam in civitate templum statueretur pluris per dies audivit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fynn9981 am 25.02.2023
Um die öffentliche Aufmerksamkeit abzulenken, nahm Caesar häufig an Senatssitzungen teil und verbrachte mehrere Tage damit, Delegierten aus Asien zuzuhören, die darüber diskutierten, in welcher Stadt der Tempel errichtet werden sollte.

von dean.837 am 29.11.2020
Aber Caesar, um das Gerücht abzulenken, war häufig im Senat anwesend und hörte tagelang die Gesandten Asiens, die darüber berieten, in welchem Staat der Tempel errichtet werden sollte.

Analyse der Wortformen

adesse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
ambigentis
ambigere: EN: hesitate, be in doubt
asiae
asia: Asien
audivit
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
averteret
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
civitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
dies
dies: Tag, Datum, Termin
famam
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
frequens
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
per
per: durch, hindurch, aus
pluris
plus: mehr
quanam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
Sed
sed: sondern, aber
senatoi
senatus: Senat
statueretur
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
templum
templum: Tempel, heiliger Ort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum