Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  332

Sed caesar quo famam averteret adesse frequens senatoi legatosque asiae ambigentis quanam in civitate templum statueretur pluris per dies audivit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fynn9981 am 25.02.2023
Um die öffentliche Aufmerksamkeit abzulenken, nahm Caesar häufig an Senatssitzungen teil und verbrachte mehrere Tage damit, Delegierten aus Asien zuzuhören, die darüber diskutierten, in welcher Stadt der Tempel errichtet werden sollte.

von dean.837 am 29.11.2020
Aber Caesar, um das Gerücht abzulenken, war häufig im Senat anwesend und hörte tagelang die Gesandten Asiens, die darüber berieten, in welchem Staat der Tempel errichtet werden sollte.

Analyse der Wortformen

adesse
adesse: anwesend sein, da sein, helfen, beistehen, zur Seite stehen, teilnehmen, mitwirken
ambigentis
ambigere: zweifeln, unsicher sein, schwanken, streiten, uneindeutig sein
asiae
asia: Asien, Kleinasien
audivit
audire: hören, zuhören, vernehmen, wahrnehmen, verstehen, Gehör schenken, gewähren
averteret
avertere: abwenden, abkehren, wegwenden, vertreiben, abschaffen, abbringen, entwenden
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
civitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Stadtstaat, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht, Nation
dies
dies: Tag, Tageszeit, Termin, Datum, Frist, Lebenszeit
famam
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Leumund, Ruhm, Sage, Tradition
frequens
frequens: häufig, zahlreich, dicht, voll, gut besucht, gewöhnlich, üblich
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
pluris
plus: mehr, größer, mehr, größere Menge, mehr
quanam
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
quo
quo: wo, wohin, wodurch, wozu, inwiefern, damit, dass, um zu, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
senatoi
senatus: Senat, Ältestenrat
statueretur
statuere: aufstellen, errichten, festsetzen, bestimmen, beschließen, entscheiden, festlegen, verordnen, halten für, meinen, urteilen
templum
templum: Tempel, Heiligtum, heiliger Ort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum