Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (7)  ›  331

Inde rumor parari exitium neque id imperatorem palam audere, secretum ad perpetrandum quaeri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
audere
audere: wagen
exitium
exitium: Untergang, Ausgang, Entkommen
id
id: das
imperatorem
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
palam
pala: Spaten, Schaufel, EN: spade
palam: öffentlich, EN: openly, publicly, EN: in presence of
parari
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
perpetrandum
perpetrare: vollziehen
quaeri
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
rumor
rumor: Gerüchte, Gerede, öffentlicher Ruf, dumpfes Geräusch
secretum
secernere: absondern
secretum: Geheimnis, mystischer Brauch, Schlupfwinkel
secretus: abgesondert, geheim, EN: separate, apart (from)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum