Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  329

Aucta ex eo suspicio agrippinae et intacta ore servis tramisit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linus.t am 18.08.2015
Dies machte Agrippina noch misstrauischer, und sie schickte das Essen unberührt an die Diener zurück.

von linea.8985 am 03.09.2017
Der Verdacht Agrippinas wuchs dadurch, und unberührt von ihren Lippen reichte sie [das Essen] an die Sklaven weiter.

Analyse der Wortformen

agrippinae
agrippina: Köln
Aucta
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctus: groß, vergrößert, reichlich, Wachstum, Anstieg, Zunahme, Vergrößerung, Vergrößern, Zuwachs, Wohlstand, Masse
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
intacta
intactus: unberührt, intact
ore
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
servis
serva: Sklavin, Dienerin
servire: dienen
servus: Diener, Sklave
suspicio
suspicere: aufblicken, verdächtigen
suspicio: Verdacht, Argwohn
tramisit
amittere: aufgeben, verlieren
tr:

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum