Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (1)  ›  026

Sed praecipuum robur rhenum iuxta, commune in germanos gallosque subsidium, octo legiones erant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

germanos
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
commune
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gallosque
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
germanos
germanus: Deutscher, Germane, germanisch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iuxta
iuxta: ebenso, auf gleiche Weise, gemäß, dicht daneben, bei, dabei, daneben, nebenan
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
octo
octo: acht, EN: eight
praecipuum
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
gallosque
que: und
rhenum
rhenus: Rhein
robur
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
Sed
sed: sondern, aber
subsidium
subsidium: Reserve, Hilfe, Verstärkung, EN: help, relief

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum