Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV)  ›  099

At sibi robur peditum equitumque, consanguineos germanos, gallias idem cupientis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lia.924 am 01.10.2014
Aber er hatte mächtige Infanterie- und Kavalleriekräfte an seiner Seite, dazu germanische Verwandte und gallische Provinzen, die seine Ambitionen teilten.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
sibi
sibi: sich, ihr, sich
robur
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
equitumque
eques: Reiter, Ritter
que: und
consanguineos
consanguineus: blutsverwandt, blutsverwandt, blood relation
germanos
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
germanus: Deutscher, Germane, germanisch
gallias
callus: Schwiele, callus, rooster
gallia: Gallien
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
cupientis
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
cupiens: begierig, lüstern, begierig, eager for, longing

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum