Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  024

Quod mihi quoque exequendum reor, quae tunc romana copia in armis, qui socii reges, quanto sit angustius imperitatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christine.i am 28.07.2018
Was meiner Meinung nach ebenfalls dargelegt werden muss: welche römische Streitmacht damals unter Waffen stand, welche verbündeten Könige es gab und wie viel enger die Herrschaft ausgeübt wurde.

Analyse der Wortformen

Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
mihi
mihi: mir
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
exequendum
exequi: EN: follow, go along/on with
reor
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
romana
romanus: Römer, römisch
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
socii
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
reges
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
angustius
anguste: EN: closely, in close quarters/narrow limits, cramped, crowded
angustus: knapp, eng, schmal, misslich
imperitatum
imperitare: EN: command, govern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum