Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  231

Perstititque posthac secretis etiam sermonibus aspernari talem sui cultum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von timo9843 am 11.09.2020
Und er beharrte danach auch in privaten Gesprächen darauf, eine solche Verehrung seiner selbst abzulehnen.

von chayenne.954 am 06.01.2016
Von da an beharrte er darauf, eine solche Verehrung seiner selbst auch in privaten Gesprächen abzulehnen.

Analyse der Wortformen

aspernari
aspernari: unwillig zurückweisen, abwehren, verschmähen
cultum
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
cultum: EN: cultivated/tilled/farmed lands (pl.)
cultus: Pflege, Bildung, Lebensart, Kleidung, Anbau, Übung, Ausbildung, gepflegt, kultiviert, bestellt, bebaut, bewirtschaftet, verziert
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
Perstititque
perstare: beharren (auf etwas)
que: und
posthac
posthac: in Zukunft, von nun an, hernach, nachher, in the future, hereafter, from now on
secretis
secernere: absondern
secretum: Geheimnis, mystischer Brauch, Schlupfwinkel
secretus: abgesondert, geheim, apart (from)
sermonibus
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
talem
talis: so, so beschaffen, ein solcher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum