Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  232

Quod alii modestiam, multi, quia diffideret, quidam ut degeneris animi interpretabantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mateo913 am 25.08.2018
Manche sahen es als Bescheidenheit, viele interpretierten es als Mangel an Selbstvertrauen, während andere es als Zeichen der Schwäche betrachteten.

von markus.j am 24.12.2022
Was einige als Bescheidenheit, viele als Misstrauen, manche als Zeichen eines entarteten Geistes deuteten.

Analyse der Wortformen

alii
alius: der eine, ein anderer
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
degeneris
degener: entartet, of/belonging to inferior stock/breed/variety
diffideret
diffidere: misstrauen, mißtrauen
interpretabantur
interpretare: erklären
modestiam
modestia: Mäßigung, Bescheidenheit, temperateness
multi
multi: Menge, Vielzahl
multus: zahlreich, viel
multum: Vieles
quia
quia: weil
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum