Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  229

Nam quae saxo struuntur, si iudicium posterorum in odium vertit, pro sepulchris spernuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mehmet961 am 03.09.2013
Dinge, die aus Stein errichtet sind, werden, wenn das Urteil der Nachwelt sich zum Hass wendet, anstelle von Gräbern verachtet.

von kim.g am 23.11.2020
Steingebäude werden von künftigen Generationen mit Verachtung behandelt, wenn diese sie zu hassen beginnen, anstatt sie als Denkmäler zu würdigen.

Analyse der Wortformen

in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
Nam
nam: nämlich, denn
odium
odium: Hass
posterorum
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
saxo
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
sepulchris
sepulchrum: EN: grave, tomb
si
si: wenn, ob, falls
spernuntur
spernere: verachten, verschmähen, ablehnen
struuntur
struere: aufschichten
vertit
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum