Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  220

Neque tamen id sereno noxae fuit, quem odium publicum tutiorem faciebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louisa.p am 14.05.2015
Und dennoch war dies für Serenus keine Schädigung, da ihn der öffentliche Hass nur sicherer machte.

von valentin.956 am 09.08.2024
Jedoch schadete dies Serenus nicht, da der öffentliche Hass ihn tatsächlich sicherer machte.

Analyse der Wortformen

faciebat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
noxae
noxa: Schaden
odium
odium: Hass
publicum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sereno
serenare: EN: clear up, brighten
serenum: heiter
serenus: heiter, fair, bright
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tutiorem
tutus: geschützt, sicher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum