Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  211

Suum cuique decus posteritas rependit; nec deerunt, si damnatio ingruit, qui non modo cassii et bruti set etiam mei meminerint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elif941 am 20.01.2021
Künftige Generationen werden jedem die Anerkennung zuteil werden lassen, die er verdient; und selbst wenn ich Verurteilung erfahre, wird es immer Menschen geben, die sich nicht nur an Cassius und Brutus, sondern auch an mich erinnern werden.

von nikolas.y am 16.09.2022
Jedem wird seine Ehre von der Nachwelt vergolten; und es werden nicht fehlen, wenn Verurteilung droht, diejenigen, die sich nicht nur an Cassius und Brutus, sondern auch an mir erinnern werden.

Analyse der Wortformen

bruti
brutes: EN: bride
brutum: EN: beast, animal
brutus: schwerfällig, stumpfsinnig, unwieldy, inert;
cassii
cassius: EN: Cassius, Roman gens
cuique
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
damnatio
damnatio: Verurteilung
decus
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
deerunt
deesse: fehlen, abwesend sein, mangeln (an)
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ingruit
ingruere: auf jemanden losstürzen
mei
me: mich
meere: urinieren
meus: mein
meminerint
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
posteritas
posteritas: Zukunft
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rependit
rependere: vergelten
set
set: EN: but, but also
si
si: wenn, ob, falls
Suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum