Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (1)  ›  019

Addidit orationem caesar multa cum laude filii sui quod patria benevolentia in fratris liberos foret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Addidit
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
benevolentia
benevolens: Gönner, EN: friend, well-wisher, kind-heart, EN: kind, friendly, benevolent, well-wishing, kind-hearted
benevolentia: Wohlwollen, Zuneigung
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
filii
filius: Kind, Sohn, Junge
fratris
frater: Bruder
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laude
laus: Ruhm, Lob
liberos
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
orationem
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum