Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  186

Pleraque eorum quae rettuli quaeque referam parva forsitan et levia memoratu videri non nescius sum: sed nemo annalis nostros cum scriptura eorum contenderit qui veteres populi romani res composuere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phillipp.946 am 12.12.2020
Mir ist bewusst, dass das Meiste, was ich geschrieben habe und noch schreiben werde, möglicherweise trivial und nicht der Erwähnung wert erscheinen mag, doch niemand sollte meine historischen Aufzeichnungen mit den Schriften derjenigen vergleichen, die über die Geschichte des antiken römischen Volkes geschrieben haben.

von malte902 am 05.10.2015
Ich bin mir durchaus bewusst, dass vieles von dem, was ich berichtet habe und noch berichten werde, vielleicht klein und unbedeutend erscheinen mag: Doch niemand soll unsere Annalen mit den Schriften derjenigen vergleichen, die die alten Angelegenheiten des Römischen Volkes verfasst haben.

Analyse der Wortformen

annalis
annale: EN: festival (pl.) held at the beginning of the year
annalis: das Jahr, die Jahre
composuere
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
contenderit
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
forsitan
forsitan: vielleicht
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
levia
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
memoratu
memorare: erinnern (an), erwähnen
nemo
nemo: niemand, keiner
nescius
nescius: unwissend, nichtwissend, not knowing, ignorant
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostros
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
parva
parvus: klein, gering
Pleraque
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
Pleraque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
rettuli
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romani
romanus: Römer, römisch
scriptura
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptura: das Zeichnen
sed
sed: sondern, aber
veteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
videri
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum