Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4)  ›  714

Itaque ex illorum querimoniis intellegere possumus haec illis acerbissima videri quae forsitan nobis levia et contemnenda esse videantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elif.8868 am 20.10.2017
Daher können wir aus ihren Klagen verstehen, dass ihnen Dinge höchst bitter erscheinen, die uns vielleicht gering und verachtungswürdig vorkommen mögen.

Analyse der Wortformen

acerbissima
acerbus: bitter, herb, sauer, noch unreif, scharf
contemnenda
contemnendus: EN: be despised/neglected
contemnere: geringschätzen, verachten
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
forsitan
forsitan: vielleicht
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
illorum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
intellegere
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
levia
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
possumus
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
querimoniis
querimonia: Klage, "difference of opinion"
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
videri
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum