Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (4)  ›  171

Dictis dein sententiis ut serenus more maiorum puniretur, quo molliret invidiam, intercessit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
Dictis
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
intercessit
intercedere: dazwischentreten, dazwischengehen, Einspruch erheben
invidiam
invidia: Neid, Abneigung, Hass
maiorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
maius: Mai, EN: May (month/mensis understood)
molliret
mollire: besänftigen, erweichen, mildern, weich machen
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
puniretur
punire: bestrafen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sententiis
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
serenus
serenus: heiter, EN: clear, fair, bright
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum