Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (4)  ›  153

Sed neque blaesus ideo inlustrior et huic negatus honor gloriam intendit: quippe minore exercitu insignis captivos, caedem ducis bellique confecti famam deportarat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

bellique
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
blaesus
blaesus: lispelnd, EN: lisping, stammering, EN: one who stammers/lisps
caedem
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
captivos
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
gloriam
gloria: Ehre, Ruhm
confecti
confectus: erschöpft, EN: with her litter (w/sus of a sow)
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
deportarat
deportare: hinabtragen, fortbringen
ducis
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
famam
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
honor
honor: Ehre, Amt
ideo
ideo: dafür, deswegen
inlustrior
inlustris: deutlich, hell, strahlend, berühmt, ausgezeichnet, hervorragend
insignis
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, EN: mark, emblem, badge
insignire: einprägen
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
intendit
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
minore
minor: kleiner, geringer, minder
negatus
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
minore
parvus: klein, gering
bellique
que: und
quippe
quippe: freilich, EN: of course
Sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum