Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (4)  ›  152

Dolabellae petenti abnuit triumphalia tiberius, seiano tribuens, ne blaesi avunculi eius laus obsolesceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abnuit
abnuere: abwinken, EN: refuse, decline
avunculi
avunculus: Onkel, Onkel (mütterlicherseits), Großonkel
blaesi
blaesus: lispelnd, EN: lisping, stammering, EN: one who stammers/lisps
Dolabellae
dolabella: EN: Dolabella
seiano
ianus: Janusbogen, Gott der Türen und Tore, Gott des Eingangs, EN: arcade, covered passage
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laus
laus: Ruhm, Lob
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
obsolesceret
obsolescere: sich abnutzen
petenti
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
seiano
seia: EN: Seia
seius: EN: Seius, EN: Seius
tiberius
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
tribuens
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
triumphalia
triumphal: EN: insignia (pl.) of a triumph
triumphalis: Triumph..., EN: of celebration of a triumph

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum