Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  044

Tiberius patruus petenti honores consularia ornamenta detulit; sed instantius legitimos flagitanti id solum codicillis rescripsit, quadraginta aureos in saturnalia et sigillaria misisse ei.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luka.w am 09.06.2019
Tiberius' Onkel verlieh ihm Konsularschmuck, als dieser nach Ehren strebte; aber als dieser dringlicher legitime Ehren forderte, schrieb er ihm in einem Brief nur dies, dass er ihm vierzig Goldstücke für die Saturnalien und Sigillaria geschickt habe.

von jessica.r am 24.03.2021
Sein Onkel Tiberius verlieh ihm die Ehrenrechte eines Konsuls, als er darum bat; aber als er dringlicher offizielle Positionen forderte, schrieb Tiberius nur in einer Notiz zurück, dass er ihm vierzig Goldmünzen für die Winterfeste geschickt habe.

Analyse der Wortformen

aureos
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
codicillis
codicillus: kleiner Holzklotz, small log
consularia
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
consularius: EN: consular, of/proper to a consul
detulit
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
flagitanti
flagitare: dringend fordern
honores
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instantius
instanter: EN: vehemently
legitimos
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, right
misisse
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
ornamenta
ornamentum: Ausstattung, Schmuck, Ausrüstung, Beschlag, Zierrat
patruus
patruus: Onkel, Oheim
petenti
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
quadraginta
quadraginta: vierzig
rescripsit
rescribere: zurückschreiben
saturnalia
saturnalium: EN: Saturnalia
sed
sed: sondern, aber
sigillaria
sigillaria: Bilderfest
sigillum: Siegel, Bildchen
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
Tiberius
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
Tiberius: Tiberius (Pränomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum