Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  149

Infensus miles memoria laborum et adversum eludentis optatae totiens pugnae se quisque ultione et sanguine explebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyah.829 am 26.09.2023
Der feindliche Soldat, durch die Erinnerung an Leiden und gegen jene, die die so oft ersehnte Schlacht umgingen, erfüllte sich jeder mit Rache und Blut.

Analyse der Wortformen

Infensus
infensus: feindlich, feindselig
miles
miles: Soldat, Krieger
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
laborum
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
et
et: und, auch, und auch
adversum
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, opposite, against, towards
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
eludentis
eludere: verspotten, verhöhnen, ausweichen, sich entziehen, entwischen
optatae
optare: wünschen, wählen, aussuchen
optatus: erwünscht, erwünscht, wished for, welcome
totiens
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
pugnae
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ultione
ultio: Rache, vengeance, retribution
et
et: und, auch, und auch
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
explebant
explere: ausfüllen, erfüllen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum