Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  147

Simulque coeptus dies et concentu tubarum ac truci clamore aderant semisomnos in barbaros, pracpeditis numidarum equis aut diversos pastus pererrantibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andre.d am 25.08.2017
Als die Morgendämmerung hereinbrach, griffen sie die schlaftrunkenen Barbaren mit schmetternden Trompeten und wilden Kriegsschreien an, während die numidischen Pferde entweder verstrickt oder über verschiedene Weideplätze verstreut waren.

von yasmin.i am 07.02.2023
Kaum war der Tag angebrochen, erschienen sie mit einem Fanfarenkonzert und wildem Geschrei gegen die halbbetäubten Barbaren, während die numidischen Pferde behindert oder durch verschiedene Weiden streifend umherirrten.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
aderant
adesse: anwesend sein, da sein, helfen, beistehen, zur Seite stehen, teilnehmen, mitwirken
aut
aut: oder, entweder, oder vielmehr
barbaros
barbarus: ausländisch, fremd, unzivilisiert, ungebildet, barbarisch, wild, roh, Barbar, Ausländer
clamore
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Getöse, Beifallsgeschrei, Aufschrei, Protest
coeptus
coepere: anfangen, beginnen, einleiten
coeptus: begonnen, angefangen, Beginn, Anfang, Unternehmung, Vorhaben, Versuch
concentu
concentus: Zusammenklang, Harmonie, Einklang, Übereinstimmung, Konzert, Chor
dies
dies: Tag, Tageszeit, Termin, Datum, Frist, Lebenszeit
diversos
diversus: verschieden, unterschiedlich, andersartig, abgewandt, entgegengesetzt, getrennt
diverrere: wegkehren, fortreißen, wegschleppen
divertere: abbiegen, sich abwenden, auseinandergehen, abweichen, sich unterscheiden, einkehren, wohnen
equis
equus: Pferd, Ross, Reittier, Gespann
equa: Stute
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
pastus
pastus: Weide, Fütterung, Speise, Nahrung
pascere: füttern, ernähren, weiden, grasen lassen, hüten, pflegen
pererrantibus
pererrare: durchirren, durchwandern, durchstreifen, durchziehen, erkunden
semisomnos
semisomnus: schlaftrunken, halbschlafend, benommen, schläfrig
simulque
que: und, auch, sogar
simul: zugleich, gleichzeitig, zusammen, ebenso, daneben, außerdem
truci
trux: wild, grimmig, grausam, ungestüm, trotzig, finster, schrecklich
tubarum
tuba: Trompete, Kriegstrompete, Röhre, Rohr, Kanal

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum