Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  138

Is demum annus populum pomanum longo adversum numidam tacfarinatem beilo absolvit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karina.m am 27.01.2023
In jenem Jahr befreite das römische Volk endlich von dem langen Krieg gegen den Numidier Tacfarinas.

von yan.941 am 30.04.2022
Dieses Jahr beendete endlich den langwierigen Konflikt des römischen Volkes mit dem numidischen Rebellen Tacfarinas.

Analyse der Wortformen

absolvit
absolvere: befreien, freisprechen
adversum
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, opposite, against, towards
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
annus
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
beilo
be: EN: baa (sound made by sheep)
ilum: EN: groin, private parts
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
longo
longus: lang, langwierig
pomanum
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
pomum: Obstfrucht, Frucht, Apfel
pomus: Obstbaum, Obstbaum, fruit-tree
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum