Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (7)  ›  303

Haterius consules sequuntur, inturbidus externis rebus annus, domi suspecta severitate adversum luxum qui immensum proruperat ad cuncta quis pecunia prodigitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adversum
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, EN: facing, opposite, against, towards, EN: direction/point opposite/facing
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
annus
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
externis
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
immensum
immensum: das Unermeßliche, EN: to an enormous extent/degree
immensus: unermesslich
inturbidus
inturbidus: EN: undisturbed, quiet
luxum
luxus: Luxus, Aufwand, Verschwendung, Üppigkeit
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
prodigitur
prodicere: einen Termin verschieben, gerichtlich verschieben, hervortreiben
proruperat
prorumpere: anstürmen, vorwärts eilen, ausbrechen, hervorbrechen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sequuntur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
severitate
severitas: Strenge, EN: strictness, severity
suspecta
suspectare: EN: suspect
suspectus: das Hinaufblicken, EN: suspected/mistrusted, EN: esteem
suspicere: aufblicken, verdächtigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum