Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  078

Caesar flexo in maestitiam ore suam invidiam tali morte quaesitam apud senatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amelie835 am 20.01.2015
Caesar, mit einer Miene voller Trauer, suchte seine Unbeliebtheit durch einen solchen Tod vor dem Senat.

von laila.9877 am 24.09.2014
Caesar sprach mit trauriger Miene darüber, wie dieser Tod ihn beim Senat unbeliebt gemacht hatte.

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
flexo
flectere: biegen, beugen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
invidiam
invidia: Neid, Abneigung, Hass
maestitiam
maestitia: Traurigkeit, Traurigkeit, sorrow, grief
morte
mors: Tod
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
ore
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
orere: brennen
quaesitam
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quaesitus: gesucht, gesucht, sought out, looked for
senatum
senatus: Senat
suam
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
tali
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum