Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  077

Quorum neutrum adseveraverim: neque tamen occulere debui narratum ab iis qui nostram ad iuventam duraverunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elija966 am 07.08.2021
Ich kann keinen dieser Ansprüche bestätigen, aber ich sollte nicht verschweigen, was mir von Menschen erzählt wurde, die meine Jugend miterlebt haben.

von luise964 am 06.05.2021
Keines von beiden würde ich behaupten: Und dennoch hätte ich nicht verschweigen sollen, was von jenen erzählt wurde, die bis zu unserer Jugend durchgehalten haben.

Analyse der Wortformen

Quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
neutrum
neuter: keiner, keiner von beiden
adseveraverim
adseverare: EN: act earnestly
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
occulere
occulere: verbergen, verheimlichen
debui
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
narratum
narrare: erzählen, berichten, kundtun
narratus: EN: narrative, story
ab
ab: von, durch, mit
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
nostram
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
iuventam
iuventa: Jugend
duraverunt
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum