Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  214

Ipsum dictatorem fugere invidiam ex eo criminaque; eo delegasse ad senatum; senatum quoque debere reiectam rem ad se permittere plebi ac pati habere quod cuique fors belli dederit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathilda.f am 18.01.2021
Der Diktator selbst flieht vor Unbeliebtheit und den daraus entstehenden Vorwürfen; aus diesem Grund hatte er die Angelegenheit an den Senat delegiert; der Senat seinerseits sollte die an ihn verwiesene Sache zurückweisen und der Volksversammlung erlauben zu haben, was das Kriegsglück jedem gegeben hat.

Analyse der Wortformen

Ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
dictatorem
dictator: Diktator
fugere
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
invidiam
invidia: Neid, Abneigung, Hass
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
criminaque
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
criminare: anklagen, beschuldigen
que: und
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
delegasse
delegare: jemanden beauftragen, verweisen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
senatum
senatus: Senat
senatum
senatus: Senat
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
debere
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
reiectam
reicere: zurückwerfen
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
permittere
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
plebi
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
pati
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cuique
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
fors
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
belli
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
dederit
dare: geben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum