Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  450

Tunc tripertitum exercitum pluris in manus dispergit praeponitque centuriones virtutis expertae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von iain976 am 10.04.2020
Dann teilt er das Heer in drei Teile und verteilt es in mehrere Gruppen, wobei er Zenturionen von bewährter Tapferkeit an die Spitze stellt.

von lorena.r am 02.08.2013
Dann teilte er das Heer, das ursprünglich in drei Teile gegliedert war, in mehrere kleinere Einheiten auf und setzte Zenturionen ein, die ihre Tüchtigkeit bereits bewiesen hatten.

Analyse der Wortformen

centuriones
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft
dispergit
dispergere: ausstreuen, zerstreuen, verbreiten, verteilen, versprengen
exercitum
exercitus: Heer, Streitmacht, geübte Truppe, Kriegsheer
exercere: üben, ausüben, trainieren, beschäftigen, betreiben, verwalten, quälen
expertae
experiri: erfahren, erproben, versuchen, kennenlernen, erleben, durchmachen
expertus: erfahren, erprobt, bewährt, kundig, geschickt, Experte, Kenner, Erfahrener
experta: erfahrene Frau, Expertin, Sachverständige
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
manus
manus: Hand, Handschrift, Schar, Truppe, Haufen, Tat, Gewalt
pluris
plus: mehr, größer, mehr, größere Menge, mehr
praeponitque
praeponere: voranstellen, vorziehen, bevorzugen, an die Spitze stellen, voranlegen, voranordnen, befehligen, leiten
que: und, auch, sogar
tripertitum
tripartitus: dreigeteilt, dreifach, dreiteilig
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit, dann, darauf, alsdann
virtutis
virtus: Tugend, Vortrefflichkeit, Tapferkeit, Mut, Mannhaftigkeit, Tüchtigkeit, Wert, Verdienst, Charakter, sittliche Stärke, Tatkraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum