Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  398

Iunio othoni litterarium ludum exercere vetus ars fuit: mox seiani potentia senator obscura initia impudentibus ausis propolluebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mio853 am 26.06.2022
Für Iunius Otho war das Führen einer Bildungsschule ein altes Handwerk: Bald darauf wurde er durch Seianus' Macht Senator und überschritt mit unverschämten Unternehmungen seine bescheidenen Anfänge.

von hassan.w am 30.05.2017
Das Unterrichten an Schulen war lange Othos Beruf, doch später stieg er durch Sejanus' Einfluss zum Senator auf und überwand seine bescheidene Herkunft mit unverschämten Machenschaften.

Analyse der Wortformen

Iunio
junius: EN: June (month/mensis understood)
othoni
otho: EN: Otho
litterarium
litterarius: zum Lesen und Schreiben gehörig
ludum
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
exercere
exercere: üben, ausüben, trainieren
vetus
vetus: alt, hochbetagt
ars
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
mox
mox: bald
seiani
ianus: Janusbogen, Gott der Türen und Tore, Gott des Eingangs, covered passage
seia: EN: Seia
seius: EN: Seius
potentia
potens: mächtig, stark, vermögend
potentia: Macht, Gewalt, Altar, Vermögen
senator
senator: Senator
obscura
obscurare: verdunkeln, verstecken, verbergen
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
initia
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
impudentibus
impudens: unverschämt, impudent
ausis
audere: wagen
ausum: Wagnis, Abenteuer
propolluebat
propulluere: EN: defile

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum