Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (1)  ›  039

Fuit inter inritamenta invidiae domus foro imminens festa ornatu conviviumque et epulae et celebritate loci nihil occultum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

celebritate
celebritas: Belebtheit, Feierlichtkeit, Festlichkeit, lebhafter Verkehr
conviviumque
convivium: Gelage, Festmahl, Gastmahl, Gelage
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
epulae
epula: EN: courses (pl.), food, dishes of food
Fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
festa
festum: Festtag, Festtag, EN: holiday
festus: festlich, feierlich, EN: festive, joyous
foro
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
imminens
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
inritamenta
inritamentum: Anreiz, Ansporn
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
invidiae
invidia: Neid, Abneigung, Hass
loci
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
nihil
nihil: nichts
occultum
occulere: verbergen, verheimlichen
occultum: EN: secrecy
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
ornatu
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
conviviumque
que: und

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum