Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (8)  ›  377

Consules super eas civitates quas memoravi apud pergamum aesculapii compertum asylum rettulerunt: ceteros obscuris ob vetustatem initiis niti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
asylum
asylum: Freistätte, EN: place of refuge, asylum, sanctuary
ceteros
ceterus: übriger, anderer
civitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
compertum
comperire: erfahren, herausfinden, entdecken, in Erfahrung bringen
compertum: bekannt geworden, EN: ascertained/proved/verified fact, certainty
compertus: bekannt geworden, EN: ascertained, proved, verified, EN: experience, personal knowledge
Consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
eas
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
initiis
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, EN: beginning, commencement
eas
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
memoravi
memorare: erinnern (an), erwähnen
niti
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
ob
ob: wegen, aus
obscuris
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rettulerunt
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
vetustatem
vetustas: Alter, Dauer, hohes Alter, lange Dauer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum