Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  362

Sed tiberius, vim principatus sibi firmans, imaginem antiquitatis senatui praebebat postulata provinciarum ad disquisitionem patrum mittendo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sina.k am 26.11.2017
Aber Tiberius, während er seine Macht als Kaiser festigte, hielt den Schein traditioneller Regierungsführung aufrecht, indem er dem Senat die Überprüfung provinzieller Petitionen gestattete.

von aiden.875 am 15.04.2021
Tiberius aber, indem er die Macht des Prinzipats für sich festigte, bot dem Senat ein Bild der Vorzeit, indem er die Bitten der Provinzen zur Untersuchung an die Väter sandte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
antiquitatis
antiquitas: Altertum, die Menschen der alten Zeit, Antike, Alter, alte Zeit, the good old days
disquisitionem
disquisitio: Untersuchung
firmans
firmare: befestigen
imaginem
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
mittendo
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
patrum
pater: Vater
postulata
postulare: fordern, verlangen
postulatum: Forderung, request
praebebat
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
principatus
principari: EN: rule
principatus: Führung, höchste Stelle, Vorherrschaft, erste Stelle, Vorherrschaft
provinciarum
provincia: Provinz, Amtsbezirk
Sed
sed: sondern, aber
senatui
senatus: Senat
tiberius
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum