Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (8)  ›  352

Quinque et septuaginta annis post cornelii merulae caedem neminem suffectum neque tamen cessavisse religiones.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
caedem
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
cessavisse
cessare: zögern, säumen, aussetzen
et
et: und, auch, und auch
merulae
merula: Amsel, Schwarzdrossel
neminem
nemo: niemand, keiner
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
Quinque
quinque: fünf, EN: five
religiones
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit, EN: supernatural constraint/taboo, EN: reverence
septuaginta
septuaginta: siebzig, EN: seventy
suffectum
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum