Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  340

Sic cohiberi pravas aliorum spes rebatur; simul modestiae neronis et suae magnitudini fidebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luna.8875 am 21.09.2015
Er glaubte, dass dies die gefährlichen Ambitionen anderer im Zaum halten würde, während er sowohl auf Neros bescheidene Natur als auch auf seine eigene mächtige Position vertraute.

von hamza.v am 13.04.2016
So dachte er, die bösen Hoffnungen anderer einzudämmen; gleichzeitig vertraute er auf die Bescheidenheit Neros und seine eigene Größe.

Analyse der Wortformen

aliorum
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
cohiberi
cohibere: festhalten, im Zaum halten
et
et: und, auch, und auch
fidebat
fidere: vertrauen, trauen
magnitudini
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
modestiae
modestia: Mäßigung, Bescheidenheit, temperateness
neronis
nero: Nero
pravas
pravare: EN: misrule
pravus: schief, krumm, gebogen, korrupt
rebatur
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
spes
spes: Hoffnung
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum