Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  315

Tot a maioribus repertae leges, tot quas divus augustus tulit, illae oblivione, hae, quod flagitiosius est, contemptu abolitae securiorem luxum fecere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carina.8976 am 11.10.2020
Alle Gesetze, die von unseren Vorfahren erlassen und von Augustus eingeführt wurden, sind abgeschafft - einige in Vergessenheit geraten und andere, noch beschämender, missachtet - und machen es den Menschen leichter, verschwenderisch zu leben.

von marlo.934 am 16.03.2017
So viele von unseren Vorfahren entdeckte Gesetze, so viele, die der göttliche Augustus erließ, jene durch Vergessen, diese - was noch schändlicher ist - durch Verachtung abgeschafft, haben den Luxus noch sicherer gemacht.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
abolitae
abolere: abschaffen
augustus
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
Augustus: August
contemptu
contemnere: geringschätzen, verachten
contemptus: verächtlich, das Nichtachten, despicable, paltry, mean
divus
divus: Gott; göttlich, verewigt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fecere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
flagitiosius
flagitiosus: schändlich, shameful
hae
hic: hier, dieser, diese, dieses
illae
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
luxum
luxus: Luxus, Aufwand, Verschwendung, Üppigkeit
maioribus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
oblivione
oblivio: Vergessenheit, Vergessen
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
repertae
reperire: finden, wiederfinden
securiorem
orare: beten, bitten um, reden
securis: Beil, Axt
securus: sorglos, sicher, safe, untroubled, free from care
Tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum