Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (7)  ›  315

Tot a maioribus repertae leges, tot quas divus augustus tulit, illae oblivione, hae, quod flagitiosius est, contemptu abolitae securiorem luxum fecere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
abolitae
abolere: abschaffen
augustus
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
contemptu
contemnere: geringschätzen, verachten
contemptus: verächtlich, das Nichtachten, EN: despised, despicable, paltry, mean, EN: contempt/scorn/despising (act/state)
divus
divus: Gott; göttlich, verewigt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fecere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
flagitiosius
flagitiosus: schändlich, EN: disgraceful, shameful
hae
hic: hier, dieser, diese, dieses
illae
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
luxum
luxus: Luxus, Aufwand, Verschwendung, Üppigkeit
maioribus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
oblivione
oblivio: Vergessenheit, Vergessen, EN: oblivion
securiorem
orare: beten, bitten um, reden
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
repertae
reperire: finden, wiederfinden
securiorem
securis: Beil, Axt
securus: sorglos, sicher, EN: secure, safe, untroubled, free from care
Tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum