Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  312

Promiscas viris et feminis vestis atque illa feminarum propria, quis lapidum causa pecuniae nostrae ad externas aut hostilis gentis transferuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von adrian836 am 18.01.2020
Sowohl Alltagskleidung von Männern und Frauen als auch besondere Frauenkleidung werden genutzt, um unser Vermögen an fremde und feindliche Nationen im Austausch gegen Edelsteine zu übertragen.

von karoline.826 am 05.04.2023
Gemischte Kleidung für Männer und Frauen sowie jene, die Frauen eigen sind, durch welche um der kostbaren Steine willen unser Geld an fremde oder feindliche Nationen überführt wird.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
et
et: und, auch, und auch
externas
externare: EN: terrify greatly, frighten
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
feminarum
femina: Frau
feminus: weiblich
feminis
femen: Oberschenkel
femina: Frau
feminus: weiblich
femur: Schenkel, Oberschenkel
gentis
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
hostilis
hostilis: feindlich, enemy
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
lapidum
lapis: Stein
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
Promiscas
promiscus: EN: mixed, indiscriminate, promiscuous
propria
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
transferuntur
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
vestis
vesta: Göttin des Herdfeuers
vestire: bekleiden, kleiden
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand
viris
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum