Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  311

Quid enim primum prohibere et priscum ad morem recidere adgrediar.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von josephine.918 am 30.03.2021
Denn was soll ich zuerst verbieten und zum alten Brauch zurückkehren?

von livia.a am 08.10.2017
Was sollte ich zuerst versuchen zu stoppen und in die alten Wege zurückzuführen?

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adgrediar
adcredere: angreifen, sich nähern, herangehen, etwas Glauben schenken, glauben an
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
morem
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
priscum
priscus: altehrwürdig, uralt, early, former
prohibere
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
recidere
recidere: wegschneiden, abschneiden, beschränken, zurückfallen, umkehren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum