Ceteris forsitan in rebus, patres conscripti, magis expediat me coram interrogari et dicere quid e re publica censeam: in hac relatione subtrahi oculos meos melius fuit, ne, denotantibus vobis ora ac metum singulorum qui pudendi luxus arguerentur, ipse etiam viderem eos ac velut deprenderem.
von teresa.b am 25.08.2022
In anderen Angelegenheiten wäre es vielleicht, ihr Väter des Senats, zweckmäßiger, mich persönlich zu befragen und zu sagen, was ich für das Wohl der Republik halte: In diesem Bericht war es besser, meine Augen zurückzuziehen, damit ich nicht, während ihr die Gesichter und die Furcht der Einzelnen bemerkt, die des schändlichen Luxus beschuldigt werden könnten, selbst sie sehe und gleichsam auf frischer Tat ertappe.
von theodor965 am 12.07.2023
Senatoren, während es in anderen Angelegenheiten vielleicht besser gewesen wäre, mich persönlich zu befragen und meine Meinung über das öffentliche Interesse zu hören, war es in diesem Fall besser, dass ich nicht selbst anwesend war. So konnte ich, während Sie die Gesichtsausdrücke und die Angst derjenigen beobachteten, die beschämender Verschwendung beschuldigt wurden, deren Scham nicht mit ansehen und sie nicht in ihrer Verlegenheit ertappen.