Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (1)  ›  003

Interim adventu eius audito intimus quisque amicorum et plerique militares, ut quique sub germanico stipendia fecerant, multique etiam ignoti vicinis e municipiis, pars officium in principem rati, plures illos secuti, ruere ad oppidum brundisium, quod naviganti celerrimum fidissimumque adpulsu erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adpulsu
adpellere: EN: drive to, move up, bring along, force towards
adpulsus: EN: bringing/driving to (cattle) (/right to)
adventu
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
amicorum
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
audito
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
celerrimum
celer: schnell, rasch
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fecerant
facere: tun, machen, handeln, herstellen
germanico
germanicus: germanisch, deutsch, EN: German, EN: Germanicus
ignoti
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ignotus: unbekannt
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, EN: meanwhile, in the meantime
intimus
intimus: der innerste, der innere, enger, vertrauteste, innig, innigst, EN: inmost
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
militares
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
multique
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
municipiis
municipium: Landstadt, Stadt
naviganti
navigare: segeln, steuern, fahren
officium
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
plerique
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
plures
plus: mehr
principem
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
plerique
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rati
ratis: Floß, Schiff
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
ruere
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
secuti
seci: unterstützen, folgen
stipendia
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
sub
sub: unter, am Fuße von
vicinis
vicinum: Nachbarschaft, benachbart, EN: neighborhood, neighboring place, vicinity (of )
vicinus: benachbart, Nachbar, EN: nearby, neighboring, EN: neighbor
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum