Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (6)  ›  279

Nunc quia non metu ducatur iturum ut praesentia spectaret componeretque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

componeretque
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
ducatur
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
iturum
ire: laufen, gehen, schreiten
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
non
non: nicht, nein, keineswegs
Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
praesentia
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
praesentia: Gegenwart, Präsenz, Anwesenheit
componeretque
que: und
quia
quia: weil
spectaret
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum