Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  271

Una nuper cohors rebellem turonum, una ala trevirum, paucae huius ipsius exercitus turmae profligavere sequanos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyiah.932 am 26.05.2022
Kürzlich besiegten eine einzelne Kohorte rebellischer Turones, ein Kavallerie-Flügel der Treverer und einige Schwadronen aus dieser Armee selbst den Stamm der Sequaner.

von tessa.859 am 04.07.2018
Eine kürzlich aufgestellte Kohorte der rebellischen Turonen, ein Flügel der Treverer, wenige Schwadronen dieses Heeres selbst schlugen die Sequaner in die Flucht.

Analyse der Wortformen

ala
ala: Achsel, Flügel
alum: EN: species of comfrey plant
cohors
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
paucae
paucus: wenig
profligavere
profligare: niederschlagen
rebellem
rebellare: rebellieren, aufbegehren, revoltieren, den Krieg erneuern
rebellis: aufständisch, den Krieg erneuernd, aufständisch, rebel, rebellious
sequanos
sequanus: der Sequaner, den Sequanern gehörend
turmae
turma: Gruppe, Schwadron, Gruppe, squadron
Una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum