Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (1)  ›  025

Non enim eadem decora principibus viris et imperatori popolo quae modicis domibus aut civitatibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
civitatibus
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
decora
decorare: verzieren, ausschmücken, verschönern
decorum: anständig, EN: decorum, that which is suitable/seemly, propriety
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
domibus
domus: Haus, Palast, Gebäude
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
imperatori
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
modicis
modicum: billig, billig, EN: short/small time
modicus: mäßig, bescheiden, billig, EN: moderate, EN: short/small time
Non
non: nicht, nein, keineswegs
popolo
popa: Opferdiener, EN: she who sells animals for sacrifice, EN: lower priest
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
principibus
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
viris
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum