Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  056

Aut vero reliquas utilitates aut in constituendis aut in conservandis civitatibus non a sapientibus et fortibus viris, sed a disertis ornateque dicentibus esse constitutas?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henry.942 am 20.11.2016
Oder sollen wir glauben, dass die anderen Vorteile bei der Gründung und Erhaltung von Städten nicht von weisen und tapferen Männern, sondern von jenen geschaffen wurden, die nur beredt und mit geschmückter Sprache reden?

von Carla am 17.07.2014
Oder in der Tat die verbleibenden Vorteile, sei es bei der Gründung oder Erhaltung von Staaten, seien nicht von weisen und tapferen Männern, sondern von redegewandten und geschmückt sprechenden Männern begründet worden.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
Aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
civitatibus
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
conservandis
conservare: bewahren, retten
constituendis
constituere: beschließen, festlegen
constitutas
constituere: beschließen, festlegen
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
dicentibus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
disertis
disertus: redegewandt
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fortibus
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ornateque
equus: Pferd, Gespann
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
reliquas
reliquus: übrig, zurückgelassen
sapientibus
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
sed
sed: sondern, aber
utilitates
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
viris
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum