Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (5)  ›  240

Igitur per conciliabula et coetus seditiosa disserebant de continuatione tributorum, gravitate faenoris, saevitia ac superbia praesidentium, et discordare militem audito germanici exitio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
audito
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
coetus
coetus: Versammlung, Zusammentreffen, Vereinigung, Verein
conciliabula
conciliabulum: Versammlungsplatz, EN: meeting/assembly/public place
continuatione
continuatio: ununterbrochene Fortdauer, EN: continuation/succession/prolongation, EN: unbroken extent, continuous stretch, EN: adjournment
gravitate
gravitare: EN: revolve
gravitas: Schwere, Bedeutung, Ernst
de
de: über, von ... herab, von
discordare
discordare: uneins sein, abweichen
disserebant
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen
et
et: und, auch, und auch
exitio
exitium: Untergang, Ausgang, Entkommen
faenoris
faenus: Zinsen, Zins, Verzinsung, Schulden
germanici
germanicus: germanisch, deutsch, EN: German, EN: Germanicus
Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
militem
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
per
per: durch, hindurch, aus
praesidentium
praesidere: schützen
saevitia
saevitia: Wut, EN: rage, fierceness, ferocity
seditiosa
seditiosus: aufrührerisch, EN: mutinous
superbia
superbia: Hochmut, Übermut, Stolz, Überheblichkeit, Arroganz
tributorum
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
tributor: EN: giver
tributum: Steuer, Abgabe, direkte Steuer, Auflage
tributus: Abgabe, EN: organized by tribes

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum