Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  235

Simulque cuncta prospere acta, caesis populatoribus et dissensione orta apud obsidentis regisque opportuna eruptione et adventu legionis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zeynep.9961 am 04.12.2023
Und gleichzeitig wurden alle Dinge erfolgreich vollendet, nachdem die Plünderer getötet und Zwietracht unter den Belagerern entstanden war, sowohl durch den rechtzeitigen Ausfall des Königs als auch durch das Eintreffen der Legion.

von ferdinand829 am 22.07.2024
Zur gleichen Zeit verliefen alle Ereignisse günstig: Die Plünderer wurden getötet, Meinungsverschiedenheiten brachen unter den Belagerern aus, der König unternahm einen gut abgestimmten Angriff und die Legion traf ein.

Analyse der Wortformen

acta
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand
actum: Tat, Handlung
adventu
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
caesis
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesa: EN: cut
gaesum: Wurfspieß
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
dissensione
dissensio: Meinungsverschiedenheit, quarrel
eruptione
eruptio: Ausbruch
et
et: und, auch, und auch
legionis
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
obsidentis
obsidere: bedrängen, belagern
opportuna
opportunus: günstig, bequem
orta
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortare: EN: procreate
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
populatoribus
populator: Zerstörer, ravager, plunderer
prospere
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
regisque
que: und
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
Simulque
que: und
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum