Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (1)  ›  023

Gnarum id tiberio fuit; utque premeret vulgi sermones, monuit edicto multos inlustrium romanorum ob rem publicam obisse, neminem tam flagranti desiderio celebratum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

celebratum
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
celebratus: grbräuchlich, berühmt, gepriesen, bekannt, EN: crowded, much frequented, festive
Gnarum
gnarus: kundig, EN: having knowledge or experience of
desiderio
desiderium: Sehnsucht, Verlangen, Wunsch
edicto
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß, EN: proclamation
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
flagranti
flagrans: brennend, leuchtend, EN: flaming, fiery, blazing, EN: burning (w/desire), ardent/passionate
flagrare: lodern, brennen, EN: be on fire
id
id: das
inlustrium
inlustris: deutlich, hell, strahlend, berühmt, ausgezeichnet, hervorragend
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
monuit
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
multos
multus: zahlreich, viel
neminem
nemo: niemand, keiner
ob
ob: wegen, aus
obisse
obire: entgegengehen, aufsuchen, treffen, besuchen
premeret
premere: drücken, bedrängen, drängen
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
utque
que: und
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanorum
romanus: Römer, römisch
sermones
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
tam
tam: so, so sehr
tiberio
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
utque
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vulgi
vulgus: Volk, Pöbel, Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum