Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  216

Lepidum et iunium blaesum nominavit ex quis pro consule africae legeretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yusef.8993 am 11.01.2016
Er nominierte Lepidus und Junius Blaesus als Kandidaten für das Amt des Prokonsuls von Afrika.

von anna.967 am 04.06.2017
Er nominierte Lepidus und Iunius Blaesus, aus deren Reihen als Prokonsul von Afrika einer ausgewählt werden sollte.

Analyse der Wortformen

africae
africa: Afrika
africus: afrikanisch, zu Afrika gehörig, Südwestwind, Africus (Südwestwind)
blaesum
blaesus: lispelnd, stammelnd, Stotterer, Stotterin, Lispler, Lisplerin
consule
consul: Konsul, einer der beiden jährlich gewählten höchsten Beamten der Römischen Republik
consulere: beraten, sich beraten, überlegen, Rat einholen, befragen, sorgen für, sich kümmern um, Rücksicht nehmen auf
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
iunium
junius: des Juni, zum Juni gehörig, Juni (Monat/mensis verstanden)
legeretur
legere: lesen, auswählen, wählen, sammeln, auflesen, durchblättern
lepidum
lepidus: anmutig, reizend, lieblich, witzig, geistreich, elegant, fein, angenehm, gefällig, heiter
nominavit
nominare: nennen, benennen, ernennen, bezeichnen, nominieren
pro
pro: für, anstelle von, anstatt, wegen, entsprechend, gemäß, im Verhältnis zu, vor
quis
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
quire: können, imstande sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum