Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  440

Neque multo post caesar, cum iunium blaesum pro consule africae triumphi insignibus attolleret, dare id se dixit honori seiani, cuius ille avunculus erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tilda.v am 04.01.2023
Kurz darauf verlieh Caesar dem Junius Blaesus, dem Statthalter von Afrika, die Ehren eines Triumphators und erklärte, dass er dies als Gunsterweisung für Sejanus tue, dessen Onkel Blaesus war.

Analyse der Wortformen

africae
africa: Afrika
africus: EN: African
attolleret
attollere: emporheben, aufheben, aufführen, ermuntern, erhöhen
avunculus
avunculus: Onkel, Onkel (mütterlicherseits), Großonkel
blaesum
blaesus: lispelnd, stammering
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cuius
cuius: wessen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dare
dare: geben
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
honori
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
seiani
ianus: Janusbogen, Gott der Türen und Tore, Gott des Eingangs, covered passage
id
id: das
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
insignibus
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iunium
junius: EN: June (month/mensis understood)
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
seiani
seia: EN: Seia
seius: EN: Seius
triumphi
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum