Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (9)  ›  439

Simul laudibus seianum extulit tamquam labore vigilantiaque eius tanta vis unum intra damnum stetisset; et censuere patres effigiem seiano quae apud theatrum pompei locaretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
censuere
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
damnum
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
extulit
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
effigiem
effigiare: EN: form
effigies: Abbild, Nachbildung, EN: copy, image, likeness, portrait
et
et: und, auch, und auch
seianum
ianus: Janusbogen, Gott der Türen und Tore, Gott des Eingangs, EN: arcade, covered passage
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
labore
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
laudibus
laus: Ruhm, Lob
locaretur
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
pompei
pompeius: EN: Pompeius, EN: Pompeius
vigilantiaque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
seianum
seia: EN: Seia
seius: EN: Seius, EN: Seius
Simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
stetisset
stare: stehen, stillstehen
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
theatrum
theatrum: Schauplatz, Theater
vigilantiaque
vigilans: wachend, EN: watchful, vigilant, alert
vigilantia: Wachsamkeit, Wachsamkeit, EN: vigilance, alertness
vigilare: wachen, wach sein, wach bleiben
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum