Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  482

Inquit, ego vero esse iam iudico et tum iudicavi, cum me consule in senatu causam defendit africae nuperque etiam magis, cum pro bithyniae rege dixit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
ego
ego: ich
vero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
iudico
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
et
et: und, auch, und auch
tum
tum: da, dann, darauf, damals
iudicavi
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
me
me: mich
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
senatu
senatus: Senat
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
defendit
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
africae
africa: Afrika
africus: EN: African
nuperque
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
que: und
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
rege
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum