Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  191

Neque multo post missis ad senatum litteris tiberius motam rursum africam incursu tacfarinatis docuit, iudicioque patrum deligendum pro consule gnarum militiae, corpore validum et bello suffecturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mika.942 am 16.09.2016
Nicht lange danach unterrichtete Tiberius den Senat durch Schreiben, dass Afrika abermals durch einen Einfall des Tacfarinas gestört worden sei, und dass nach Urteil der Väter ein Prokonsul zu wählen sei, der mit Kriegsdienst vertraut, körperlich stark und für den Krieg geeignet sei.

von eliah.e am 25.06.2015
Kurz darauf sandte Tiberius einen Brief an den Senat und informierte ihn, dass Afrika aufgrund der Überfälle des Tacfarinas erneut in Unruhe war, und dass der Senat einen Prokonsul auswählen müsse, der militärisch erfahren, körperlich fit und fähig sei, den Krieg zu führen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
africam
africa: Afrika
africus: EN: African
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
gnarum
gnarus: kundig
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
corpore
corpus: Körper, Leib
deligendum
deligere: wählen, auswählen
docuit
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
et
et: und, auch, und auch
incursu
incurrere: auf jemanden stoßen
incursus: Andrang, Ansturm
litteris
littera: Buchstabe, Brief
militiae
militia: Kriegsdienst, Militärdienst
missis
missa: Entlassung
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
motam
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
patrum
pater: Vater
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
rursum
rursum: EN: turned back, backward
senatum
senatus: Senat
suffecturum
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
tiberius
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
validum
validus: gesund, kräftig, stark

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum