Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (3)  ›  118

Sed tacfarinas perculsis numidis et obsidia aspernantibus spargit bellum, ubi instaretur cedens ac rursum in terga remeans.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aspernantibus
aspernari: unwillig zurückweisen, abwehren, verschmähen
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cedens
cedens: nachgiebig, zurückziehend, aufgebend, widerstandslos
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instaretur
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
obsidia
obsidium: Geiselschaft, EN: siege, blockade
perculsis
percellere: an etwas schlagen
remeans
remeare: zurückgehen
rursum
rursum: EN: turned back, backward
Sed
sed: sondern, aber
spargit
spargere: streuen, verbreiten
terga
tergum: Rücken, der Rücken, EN: back, rear
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum